De A à Z
Lhisbei vient de me refiler la corvée. Je tiens à remercier l’aimable bon samaritain pour la traduction qui m’épargne les affres d’ouvrir mon dictionnaire.
accent
Accent ? Quel accent ? Je n’ai pas d’accent se sont les autres qui en ont un !
booze (bière):
Ce questionnaire est forcément sorti d’un cerveau imbibé de bière. Je suis sobre moi.chore I hate (tâches que je hais)
Faire les vitres, changer une ampoule , toute occupation qui exige que je grimpe sur un escabeau ou une chaise. J’ai le vertige, rien que d’y penser …
dogs/cats (chiens/chats)
Pas de chien, pas de chat juste des pigeons sur mes rebords de fenêtre.
essential electronics (électronique indispensable)
Mon ordinateur portable avec qui j’entretiens une relation amour/haine très compliquée. Je suis une handicapée de la technologie ce qui explique mon peu d’équipement en la matière.
favorite perfume (parfum préféré):
L’odeur du café, j’aime beaucoup même si je ne suis pas une fanatique du breuvage noir.
gold/silver (or/argent):
Ni l’un, ni l’autre, je ne suis pas vénale moi !
hometown (Ma ville):
C’est une ville, voilà, je n’y suis pas attachée plus que ça.
insomnia (insomnie):
Il y a quelques années j’ignorais tout de ce fléau, et puis il a fallut qu’il croise ma route et depuis de temps en temps je nocturne sans espoir de sommeil.
job title (travail):
Je travaille comme secrétaire dans un cabinet médical, et oui j’ai un beau diplôme qui m’autorise à exercer la profession.
kids (enfants)
sans
living arrangements (logement):
je dois avoir le même appartement que Lhisbei, et oui encore un troisième étage sans ascenseur mais plus petit, ce qui convient à ma petite personne.most admired trait (la caractéristique la plus admirée):
aucune idée. Je n’ai pas d’admirateur.
number of sexual partners (nombre de partenaires sexuels):
No comment.
overnight hospital stays (passer la nuit à l'hôpital)
le moins souvent possible (touchons du bois)
phobia (phobies):
Les reptiles surtout les serpents. Horrible.
quote (citation):
J’en change régulièrement, inutile de vous encombrer avec une jolie citation qui n’aura plus court dans quelques semaines.
religion:Le dogmtisme religieux m'horripile mais cela ne m’empêche pas d’être intéressée par l’histoire des religions bien que je n'en pratique aucune. Ah contradiction.
siblings (frères et sœurs):
Un frère et c’est largement suffisant.
time I usually wake up (heure à laquelle je me réveille):
7h00 quand je travaille et le plus tard possible les autres jours, j’aime les grasses matinées.
unusual talent (talent inhabituel):
aucun, c’est un de mes talents les plus recherchés.
vegetable I refuse to eat (légume que je ne mange pas):
Les épinards. Un traumatisme scolaire non encore évacué. J’ai la nausée rien qu’au souvenir de cette boue noire infâme nageant dans un jus brunâtre que l’on nous a forcé à avaler en CM2. Je ne vous dis pas ma joie quand au collège j’ai enfin échappé à cette abomination qu’est la cantine.
worst habit (pire habitude):
mes tergiversations sans fin avant de prendre une décision d’importance ?
x-rays (rayons-x):
C’est exprès qu’ils ont mis ce truc dans le questionnaire ? Ils savaient que j’allais devoir y répondre ? Je travaille dans un cabinet de radiologie donc les rayons ça me connaît mais j’ai mon petit dosi qui aide à prévenir tout problème sérieux. Ne vous faites pas de soucis pour moi.
yummy foods I make (des plats délicieux que je prépare):
Euh, je fais de bonnes salades et mes vinaigrettes sont très appréciées….zodiac sign (signe du zodiaque):
Capricorne: une chèvre à queue de poisson, un animal qui n’existe pas. Une chimère donc.